of the text
of the legal documents
of the technical documents
of the translated material
1. Rendering of the qualified interpreter for negotiations,
business meetings, escort of delegations;
2. Interpretation during signing of the agreements at the
3. Work at the conferences, presentations, international
exhibitions, at the plants during assembly/disassembly
of the equipment.
1. of the texts related to economy and legislation (contracts,
agreements, statutory documents, business plans, invoices,
documents related to international law and human rights,
documents of foreign economic activity, materials issued
by the courts related to civil, criminal and arbitrage
2. financial reporting of the companies, decisions of
the auditors, documents related to securities, insurance,
3. researches in the area of marketing;
4. tender documents;
5. translation of the technical documents: user’s manuals
for equipment, documents on: oil refining, metallurgy,
machine building, ship-building, machine-tool, hydraulic,
pharmacology, geology, astronomy, engineering, IT technologies,
6. texts on aircraft;
7. translation of the web-sites;
8. social and political journalism;
9. translation of the standard documents.
by the notary
Certification of the translations at the offices of the
public and private notaries.
Certification of the translations made from/into rare
Certification by the seal of the translation agency.
Layout and page-planning
We can make pagination and transmit the pictures, diagrams
and tables into the translated text from the original
observing the initial format.