of the text
of the legal documents
of the technical documents
of the translated material
This is the most requested type
of translation at the market of translation services. We
understand our responsibility before the client and make
our best to render the services of the highest quality. We
work only with qualified professional translators who are
experts in certain fields.
Many translators of our agency beside linguistic education are professionals in other areas
which allow them to approach the task more professionally.
If necessary we can consult with the exeperts who can provide
us with the qualified advice. After termination of translation
we think expedient to approve the translated material by
the corrector and editor and only after this we give translation
We pay great attention to development of the technical facilities, software,
dictionaries and glossaries for the corporate clients. We guarantee confidentiality
of the information rendered when necessary we sign the documents where terms
of confidentiality are stipulated.
Thematic scope of translations:
- Economy, legal documents (agreements, contracts, statutory documents, business
plans, international law, human rights, Foreign Economic Activities, procedural
materials of civil, criminal and arbitrage legislation);
- Financial reports of the companies, auditors’ conclusions, security, insurance,
- Marketing research;
- Tender documentation;
- Technical translations: Service manuals for equipment, documentations on oil
processing, metallurgy, machine building, ship building, machine-tool industry,
hydraulics, pharmacology, mining, astronomy, engineering and construction, IT
technologies, telecommunications, software;
- Translation of the web-sites;
- translation of the standard documents.
Translation agency AZAL asks you to give desirable spelling of NAMMES,
SURNAMES, GEOGRAHIC NAMES, NAMES OF THE COMPANIES AND ORGANIZATIONS and other
PROPER NAMES when ordering the translation. Otherwise the translation
is made to discretion of translator and we do not accept any claims concerning
translation of the proper names.