| Переклад
                        web-сайтів – розуміння і доступність для всіх користувачів. Сьогодні все більше організацій розміщують свою інформацію
                        на своїх сайтах не тільки на рідній мові, але і на іноземній
                        мові, таким чином, розширюючи межі і сфери своєї діяльності.
                        Немає жодних сумнівів у важливості і значенні інтернаціональних
                        сайтів. Наявність багатомовного сайту створює образ серйозної,
                        відповідальної і поважаючої себе організації. Статистика
                        говорить сама за себе: політика розповсюдження продукції,
                        послуг і товарів на декількох іноземних мовах, збільшує
                        продажі не тільки закордоном, але і в Україні в декілька
                        разів! Будь-який сайт – це свого роду обличчя організації,
                        а багатомовний сайт – це ще і додаткові можливості розвитку
                        сфери діяльності на міжнародному рівні. Переклад сайтів відкриває нові можливості для розвитку
                        вашого бізнесу, сприяє розширенню меж ведення ділових
                        відносин, а також знімає багато обмежень.Багато компаній вже давно вийшли на світовий рівень.
                        Наше бюро перекладів допоможе подолати мовний бар’єр
                      і здійснити переклад сторінок веб-сайту вашої компанії.
 Особливості перекладу сайтів
 Зверніть увагу на наступні особливості перекладу сайту: • можливо з’явиться необхідність у перекладі графічних
                        елементів – банерів (в т.ч. анімації), логотипів, написів
                        на рисунках (наприклад схема проїзду), написів на кнопках
                        і т. і. • якщо у Вас на сайті є посилання на розміщенні документи
                        як то: прайс-листи, прес-релізи, витяги із нормативних
                        актів, презентації, відеоролики і т. і., Вам необхідно
                        прийняти рішення про необхідність перекладу цих матеріалів.
 • слід враховувати, що дуже часто переклад на іноземну
                        мову призводить до зміни обсягу тексту. Він може, як
                        збільшуватися на 15-20%, так і зменшуватися.
 • чи необхідний переклад одиниць виміру в іншу систему
                        виміру?
 • якщо на сайті є розділи «Архів», «Форум», «Статті»,
                        чи необхідно їх перекладати?
 Вартість перекладу веб-сайтів
 Вартість перекладу залежить від кількості
                        тексту і дизайну. Цінова політика Вашого сайту визначається
                      індивідуально. Для розрахунку
                            вартості перекладу сайту Ви можете зв’язатися з нашими
                            спеціалістами за телефоном: (044)
                              221-37-66                        або написати
                              нам на адресу mail@azal.com.ua
 |